Paches ed Raymond Lancial
Tout en ch'ti

Retour au sommaire

 

O z’avez dit examen ?

 Cha fait ein momint qu’j’a l’sintimint qu’y a quèquecosse qu’ej comprinds pus, jugez-in mes gins. J’acoute souvint ch’ posse ed radio, des fos j’avise el télé et quo qu’j’intinds l’pus souvint  dire? examen.

Untel i est mis in examen, ein aut’ ed l’aute bord aussi ; ch’preumier i délouffe edsus sin camarate qui répond aussi sec :  « Ch’est pont mi, ch’est l’aut’ ! », et l’aut’ qui bertonne  : « Ah, ouais ! et ben, si ch’est d’tout cha, j’m’in vas fout’ ein cop d’ramon dins l’baraque et j’sins qu’i n’a ein’ paire qui vont s’artrouver dins l’caca jusqu’à leus orelles et pis ch’t’histoire-là, al va aller haut ! » si bien qu’à l’fin, in n’sait pus qui ch’est qui a comminché.

J’avos toudis cru qu’ête in examen, cha voulot dire qu’in étot dins ein’ salle, tout seu ed’vant un papier, milé  par ein surveillant et qui fallot saquer pour décrocher sin diplôm-me ! Pont du tout ! Achteure, ête in examen, cha veut surtout dire qu’in est cor dins ein’ salle (mais d’tribunal), milé par la police, mais pus tout seul (i a ches avocats), par ed’vant ein mont d’papiers à faire arnoncher ein’ péquée  d’souris ! Et pour ch’qui est d’saquer, j’n’a pas cor vu l’ompe d’el queue d’ein seul qui suot des gouttes. Au contraire, i rigoll’tent tertous com-me des vrais bochus ein soir ed’quinzaine !

Et pourtant, j’vous jure, mes gins, mes orelles al sont grante ouvertes, mais j’n’a  jamais intindu dire : « Ce monsieur, SDF notoire, sans le moindre sou, va être mis en examen afin d’être condamné à une vie décente » ou bien cor « Ce jeune travailleur, qui trime jusqu'à plus soif pour un salaire qui a tout l’air d’une aumône, va être mis en examen pour l’obliger à gagner un peu plus » (escusez min langache, mais al télé ou dins ch’posse, on cause français, monsieur !).

Alors, mes gins, si o avez compris l’bout qui va d’vant, dijez-me commint i faut faire pour pont dev’nir arragé et pour qu’je n’reste pus bec bos, ch’est-à-dire mal im-manché, tout m’vie (je l’sais, i éra du traval, mais in peut cor rêver in tiot peu, quo qu’o z’in dijez ?)