|
Ben,
dis
donc,
t'as
vu
commint
qu'in
étot
arringé
Avant,
dins
nou
villaches,
y
avot
pas
gramin
d'occasions
d's'amuser,
in
n'passot
pas
sin
temps
d’sus
s'caïelle
devant
ch'posse
ed
télé,
in
allot
quèques
fos
au
cinéma
ou
bien
au
cabaret.
Et
là,
mes
gins,
i
fallot
vir
commint
qu'in
arringeot
z’autes
!
Tertous
i
z’avotent
leu
surnom,
ch'étot
pas
trisse
et
pour
arconnaîte
quéqu'ein,
y
avot
toudis
ein'
séquo
pour
savoir
sin
traval
:
ch'blatier
i
bradot
souvint
s'n’ouvrache,
ch'copeu
d'hayures
ch'étot
ch'coiffeur,
ch'goujart
i
travaillot
à
l'since,
Marie
Minloute
ch'étot
l’sage
femme,
ch'plaqueux
i
étot
machon,
ch'clerc
i
faijot
l'école,
ch'maréchau
i
mettot
des
fers
à
ches
bidets,
ch'carrieux
d'carbon
i
z’am'nottent
l'ration
d'ches
mineurs
dins
ches
corons,
ch'tchouck-
tchouck
ch'étot
ein
marchand
d'tapis
(nous,
à
L'Pugnoy
in
avot
Joseph
ech
sidi
qui
dijot
"Acate
à
mi,
Marie,
t'iras
au
Paradis
!").
A
défaut
d'arconnaîte
quéqu'ein
à
s'n
ouvrache,
in
trouvot
aut'cosse
dsus
sin
caractère
:
ch'bertonneux
i
maillonnot
(1)
toudis
dins
sin
coin,
in
dijot
aussi
ch'souquart,
ch'crignu
i
avot
ein
sale
caractère
(in
dijot
aussi
qu'i
étot
court
comm'
du
poil
ed
tchien,
qu'i
étot
arv'leux,
mal
ingrogné,
mécant),
ch'micru
i
étot
tout
pitit,
ch'nasier
i
s'conduijot
comme
ein
jon-ne
(ch'étot
ein
"brin
d'tchien"),
ch'coucoule
i
étot
tatasse
mes
glain-nes
et
s'femme
al
étot
ein'
nunusse,
ch'brayou
i
avot
toudis
larme
à
l'oeul
(cha
m'rappelle
ein'
anecdote
:
j'avos
des
comarates
à
Fréquence
Nord
à
Lille
et,
ein
cop
qu'j'étos
aveuc
eux
dins
ches
bureaux,
in
intind
Julien
Clerc
qui
cantot
et
ein'
femme
ed
ménache
qui
nettiot
l'poussière
alle
s'artourne
et
alle
nous
dit
:
"Tiens,
v'là
ch'brayou
!"),
ch'vernet
i
étot
toudis
prêt
à
morte,
ch'fichot
i
fouinot
dins
tous
ches
coins,
ch'rat
i
étot
près
d'ses
sous,
ch'ti
qu'i
étot
toudis
contint
i
étot
fin
bénache
;
dins
ch'temps-là,
in
n'étot
pas
chômeur,
in
étot
ein
barloquard
ou
barloqueux
et
quand
in
savot
pas
dù
mette
ses
mains,
in
étot
ein
bec
bos.
Si
cha
n'suffijot
pas,
in
s'attaquot
à
l'aspect
ou
à
l'façon
d'vife
:
y
avot
ch'berlou
ou
vuvule
qui
n'véyot
pas
fort
clair,
ch'lézou
i
n'étot
pas
biau,
ein'
piau
ch'étot
ein'
femme
qui
faijot
la
vie,
ein
maguet
(2)
ou
ein
caou
(3)
ch'étot
ein
homme
qui
allot
vir
et
femme
des
z’autes
(si
i
étot...
performant,
ch'étot
in
dalle
(4)),
ch'ti
qui
étot
artorqué
comme
ein
diape
ch'étot
ein
déloqu'té,
i
étot
tout
dégavé,
(5)
s'quémiche
al
dépassot
d'ses
maron-nes
et
s'brayette
alle
étot
toudis
ouverte
!
Ch'ti
qui
i
étot
pas
contint,
i
faijot
ein
nez
comme
ein
chabot
d'briqueteux
;
ch'ti
qui
n'étot
pas
épais,
i
avot
ein
rein
comme
ein
bout'lot
d'Inglais
ou
comme
ein
lapin
d'treisse
sous,
ch'étot
ein'
épeique
ou
ein
sauret.
Au
contraire,
ein
qui
mingeot
bien,
i
avot
des
boïaux
comme
des
manches
ed
capote,
ein'
tiète
comme
ein
pot
d'fer
et
ein'
sacrée
queuette.
(6)
Ches
jon-nes,
et
même
ches
tout
pitits,
i'z
étotent
des
fos
bien
arnéqués
(7)
i'z
avot't
des
cacasses
(8)
à
leus
z’yux,
leu
pichous
i
étotent
toudis
fraîques,
i'z
avotent
des
nasses
qui
pindotent
à
leu
nez
comme
des
candillettes
à
ches
nochères
in
hiver,
ches
tiotes
filles
ch'étot
des
pigrettes
ou
des
archelles
et
ches
garchons
i
étotent
aïches
(9)
et
imbêtants
comme
ein
chint
d'puches.
Achteur,
ches
gins
i
s'ravissent
pu
et
si
t'as
l'malheur
ed
dire
ein
sequo
su
leu
air
ou
leu
dégaine,
surtout
si
té
pales
patois
et
qu'i
n'comprintent
rien
à
tin
parlache,
té
risques
ed
t'artrouver
su
l'dain-ne
les
quat'
fers
in
l'air
!
L'miux,
comme
qu'on
dit,
ch'est
d'fermer
s'bouque
et
d'arpinser
à
ch'bon
viux
temps
d'nous
jeunesse
quand
in
étot
cor
des
fieux
et
qu'nou
taïons
i'z
avotent
toudis
ein
proverpe
ou
ein
dicton
tout
prêt,
comme
min
pépère
qui
m'dijot
souvint
:
"El
queue
d'ches
tchiens
et
lanque
ed
ches
gins,
y
a
rien
qui
peut
les
impêcher
d'barloquer
!"
Raymond
Lancial
1
–
maugréer
2
-
male
de
chèvre
3
-
male
de
chat
4
-
porc
5
-
gorge
à
nu
6
–
nuque
7
-
mal
habillé
8
-
chassies
|