Paches ed Raymond Lancial
Tout en ch'ti

Retour aux paches ed Raymond

 

 

Retour au sommaire

Ben, dis donc, t'as vu commint qu'in étot arringé

   Avant, dins nou villaches, y avot pas gramin d'occasions d's'amuser, in n'passot pas sin temps d’sus s'caïelle devant ch'posse ed télé, in allot quèques fos au cinéma ou bien au cabaret. Et là, mes  gins, i fallot vir commint qu'in arringeot z’autes ! Tertous i z’avotent leu surnom, ch'étot pas trisse et pour arconnaîte quéqu'ein, y avot toudis ein' séquo pour savoir sin traval : ch'blatier i bradot souvint s'n’ouvrache, ch'copeu d'hayures ch'étot ch'coiffeur, ch'goujart i travaillot à l'since, Marie Minloute ch'étot l’sage femme, ch'plaqueux i étot  machon, ch'clerc i faijot l'école, ch'maréchau i mettot des fers à ches bidets, ch'carrieux d'carbon i z’am'nottent l'ration d'ches mineurs dins ches corons, ch'tchouck- tchouck ch'étot ein marchand d'tapis  (nous, à L'Pugnoy in avot Joseph ech sidi qui dijot "Acate à mi, Marie, t'iras au Paradis !").

   A défaut d'arconnaîte quéqu'ein à s'n ouvrache, in trouvot aut'cosse dsus sin caractère : ch'bertonneux i maillonnot (1) toudis dins sin coin, in dijot aussi ch'souquart, ch'crignu i avot ein sale caractère (in dijot aussi qu'i étot court comm' du poil ed tchien, qu'i étot arv'leux, mal ingrogné, mécant),  ch'micru i étot tout pitit, ch'nasier i s'conduijot comme ein jon-ne (ch'étot ein "brin d'tchien"), ch'coucoule i étot tatasse mes glain-nes et s'femme al étot ein' nunusse, ch'brayou i avot toudis larme à l'oeul (cha  m'rappelle ein' anecdote : j'avos des comarates à Fréquence Nord à Lille et, ein cop qu'j'étos aveuc eux dins ches bureaux, in intind Julien Clerc qui cantot et ein' femme ed ménache qui nettiot l'poussière alle s'artourne et alle nous dit : "Tiens, v'là ch'brayou !"), ch'vernet i étot toudis prêt à morte, ch'fichot i fouinot dins tous ches coins, ch'rat i étot près d'ses sous, ch'ti qu'i étot toudis contint i étot fin bénache ; dins ch'temps-là, in n'étot pas chômeur, in étot ein barloquard ou barloqueux et quand in savot  pas dù mette ses mains, in étot ein bec bos.

   Si cha n'suffijot pas, in s'attaquot à l'aspect ou à l'façon d'vife : y avot ch'berlou ou vuvule qui  n'véyot pas fort clair, ch'lézou i n'étot pas biau, ein' piau ch'étot ein' femme qui faijot la vie, ein maguet  (2) ou ein caou (3) ch'étot ein homme qui allot vir et femme des z’autes (si i étot... performant, ch'étot  in dalle (4)), ch'ti qui étot artorqué comme ein diape ch'étot ein déloqu'té, i étot tout dégavé, (5) s'quémiche al dépassot d'ses maron-nes et s'brayette alle étot toudis ouverte ! Ch'ti qui i étot pas contint, i faijot ein nez comme ein chabot d'briqueteux ; ch'ti qui n'étot pas épais, i avot ein rein comme ein bout'lot  d'Inglais ou comme ein lapin d'treisse sous, ch'étot ein' épeique ou ein sauret. Au contraire, ein qui mingeot bien, i avot des boïaux comme des manches ed capote, ein' tiète comme ein pot d'fer et ein' sacrée queuette. (6)

   Ches jon-nes, et même ches tout pitits, i'z étotent des fos bien arnéqués (7) i'z avot't des cacasses (8) à leus z’yux, leu pichous i étotent toudis fraîques, i'z avotent des nasses qui pindotent à leu nez  comme des candillettes à ches nochères in hiver, ches tiotes filles ch'étot des pigrettes ou des archelles et ches garchons i étotent aïches (9) et imbêtants comme ein chint d'puches.

Achteur, ches gins i s'ravissent pu et si t'as l'malheur ed dire ein sequo su leu air ou leu dégaine, surtout si té pales patois et qu'i n'comprintent rien à tin parlache, té risques ed t'artrouver su l'dain-ne les quat' fers in l'air ! L'miux, comme qu'on dit, ch'est d'fermer s'bouque et d'arpinser à ch'bon viux temps  d'nous jeunesse quand in étot cor des fieux et qu'nou taïons i'z avotent toudis ein proverpe ou ein dicton tout prêt, comme min pépère qui m'dijot souvint : "El queue d'ches tchiens et lanque ed ches gins, y a rien qui peut les impêcher d'barloquer !"

Raymond Lancial               

1 – maugréer                2 - male de chèvre               3 - male de chat                   4 - porc

5 - gorge à nu               6 – nuque                            7 - mal habillé                      8 - chassies